必去屋

繁体版 简体版
必去屋 > 再一次2010 > 第二十二章 兰花指捻红尘似水

第二十二章 兰花指捻红尘似水

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

“用手写故事,用心作歌曲。”

“被讲故事耽误了的出色歌手。”

“……”

沐茗当然没有这么好的唱功,他的水准也就是能做到不跑调罢了。但是别忘了,这世界上有一种神奇的人类,叫作调音师,一种拯救了无数“职业歌手”的行业。

这首歌是沐茗在动笔写《灵魂摆渡》的时候,就决定用来作为宣传曲了。而且为了配合歌曲和文案故事,还特意创作了一个原创的故事,也就是《傀儡》,加入到《灵魂摆渡》的主线里。

沐茗向林彩文询问有没有相熟的音乐制作人,也就是为了把这首歌的编曲给作出来。没办法,沐茗只记得吉他谱,自己又不会制作,只能找人帮忙。

林彩文倒还真找到了个不错的做曲子的,按照沐茗的吉他谱和清唱完成了这首歌的制作。然后又在录音室里抓紧时间把歌录了出来,赶在《傀儡》篇一结束,就发了出来。

事实证明效果很好,微博下的评论几乎是一边倒的好评。偶有几个吐槽歌词的评论,也都被沐茗的粉丝一顿围攻——

你看过《傀儡》吗?看过那段故事吗?什么,看过?那你看不出来这段歌词有多贴切嘛!

粉丝们的战斗力永远是彪悍的。沐茗从《傀儡》到文案故事,再到歌曲的三连发,显然让不少粉丝心陷其中,这会正是群情激荡的时候。这会谁敢说一句不好,下场就是被喷个狗血淋头。

不过的沐茗的意图并不是给故事配一个好听的歌曲,或者说,他的目的不仅仅是如此。前世的《牵丝戏》之所以能真正的火起来,主要还是因为从专业唱见到普通听众共同参与,衍生出了众多不同版本的翻唱活动。

天知道当初的B站上有多少个版本的翻唱。音乐区、鬼畜区、舞蹈区、影视区,甚至连游戏区,都被这首歌给屠版了。其凶残程度,也只有《极乐净土》才能压过其一头。

沐茗上传《牵丝戏》第二天,就转发了一个粉丝的翻唱,而且还留言表示会开放音源,欢迎粉丝们翻唱,只要注明原作者就可以。

古风歌曲,或者说带有传统中国元素的歌曲这两年渐渐的流行了起来。去年李玉剛的一首《新贵妃醉酒》传唱大江南北,人们对这种结合了传统艺术手法的流行歌曲产生了很大的兴趣。

但是《新贵妃醉酒》对声喉天赋和唱功技巧的要求无疑是非常高的,所以并不是所有人都能唱。但是《牵丝戏》不同,它的戏腔部分音阶较低,绝大部分人都能跟着唱上去。

在大部分歌曲都是普通唱调的情况下,戏腔无疑是一种能和普通歌曲区分出来的新奇玩意。同时,因为加入了传统曲艺的元素,又能显得格调很高,自然是喜欢者众了。

因此,短短数日,《牵丝戏》这首歌就风靡网络,翻唱者无数。不论是微博、QQ这样的社交平台,还是QQ音乐、酷我音乐这样的音乐软件,排在前端的全都是这首歌。

知名度高了,讨厌的人也自然就多了。黑粉只要吐槽的地方就是这首歌的歌词,什么强行押韵啦,什么滥用词语啦,诸如此类。总之就是表达自己的不屑,以显示自己不随流俗的品味。

而支持者,主要就是沐茗的粉丝,自然不会任其“污蔑”,纷纷以“符合剧情”的理由,认为歌词是不错的,并表示让他们看完原故事再说话。

到还真有不少人因此去看了《傀儡》篇的故事,然后就把之前的五篇故事全看了一遍。再之后,相当多的一部分人就瞬间“黑转路”、“路转粉”,摇身一变,加入了支持者的阵营。

要不怎么说,黑粉也是粉呢。

沐茗对那些反对的言论根本不放在心上,或者说还隐隐高兴。宣传不怕捧,不怕黑,就怕根本没有关注。这么多天的吵吵嚷嚷,正是沐茗和光彩盛年所求的。君不见,沐茗的微博粉丝数已经快要接近百万了。

呃,事实上,最开始的一批支持者和反对者,其实都是沐茗和光彩盛年的宣传部门自己搞出来的。包括第一个翻唱的粉丝,就是被沐茗花言巧语鼓动了的林彩文。

借着网上这股翻唱和争议的热度,《灵魂摆渡》的实体书版本的销售日期也正式定了下来。七月三十号,七月份的最后一个星期五,《灵魂摆渡》实体书开放销售。

『加入书签,方便阅读』