必去屋

繁体版 简体版
必去屋 > 宋谜 > 第0641章 活佛孵化器

第0641章 活佛孵化器

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

流求岛周围的狂风暴雨、地动海摇给一众中外来宾留下了深刻的印象,他们都觉得,你们这些年轻的小神仙、小魔鬼,做事太有点没亲头,玩心太重,下手没分寸,还不管不顾的,好高好大好上,真是胆大妄为,在全世界的领导跟前耍宝。

这些中外来宾为什么会这样想啊?因为,他们都觉得这几天的地动海摇和狂风暴雨是前几天他们的“超级大乐tòu”的升级版、扩大版、实战版!

在那玫瑰婚礼的第三天,那晚的动感水幕电影“梁祝”也曾让一众中外观众震荡得前俯后仰,甚至翻跟斗、发虎跳。其中还夹杂着雨水和冷风,这跟这两天的看似天灾的海啸不是很相象吗?只不过是规模更巨大!只不过是用整个人类的天地代替了当天那200人的看台!只不过是原先只是将我们200个中外来宾由观众变成演员,现在是所有人都参与了,所有人,包括你们自己,包括牛马猪羊,都由观众变演员了!

现在,吐蕃地域古格王室的象雄烦着呐,这几天他一直在想,要是能把喜马拉雅山打几个大洞有多好,我要是能在那洞口派上些人,站岗放哨,即使没有暖风春雨,有了这么一个隧道,直通印度,洞中没有风雨,也没有野兽,这可比丝绸之路顺畅、安全、便捷得多,多美啊。所以,他很想梦想成真。不过,他脑中也有好几个问题,一是他们哈佛人能说出来,但能否做到呐?先前自己持怀疑态度,现在看来,自己多虑了,他们靠谱!他们能将大海推波助澜折腾成这样,那在山上打几个洞,应该也能做到吧!二是我们怎么来让他们肯来帮我们呐?我们那里穷、寒、苦,他们又不会在我们那里搞房地产。所以,思来想去的,他就把脑筋动到五年多前送这儿的自己族中的100个小留学生的身上了。他以叔叔伯伯老爷爷的身份,在跟这些小留学生谈心了。

学校掌握了这个动向,王木木授意后,让花仙子参与,一个造神项目,不,应该说是一个造佛项目启动了。造佛?造什么佛?造活佛!

对于“造佛”,王木木不认为这里有任何贬义的存在。苍天白鹤,碧海神鲸,智能即灵性,灵性即智能,拥有智能,一切皆有可能!我们哈佛,科技领先,有智有能,该为建设地球家园出力。常言道:盛世造佛,乱世毁佛。我们则造佛盛世,并将告诫众人,毁佛乱世!

王木木知道,活佛,是藏文(sprul-sku)的音译,意为“化身”,读“祖固”,这是根据大乘佛教法身、报身、化身三身之说而命名的。蒙文里读“阿米都宝日汗”,意为“在世活佛”,藏传佛教认为,法身不显,报身时隐时显,而化身则随机显现。所以,一个有成就的正觉者,在他活着的时候,在各地“利济众生”;当他圆寂后,可以有若干个“化身”。换句话说,在这种佛教理论的指导下,藏传佛教对于十地菩萨为普渡众生而变现之色身,最终在人间找到了依托之物,即“转生或转世之活佛”。故“祖固”(即化身)是多种称谓中最能表达“活佛”所蕴含的深奥义理和精神境界的唯一准确、全面的称谓,因而是“活佛”的正统称谓。

蒙藏佛教对修行有成就、能够根据自己的意愿而转世的人称为“朱依古”(藏语)或“呼毕勒罕”(蒙语)。这个字的意义就是“转世者”或叫“化身”。“活佛”乃是汉族地区的人对他们习俗的称呼,其实蒙藏佛教中并没有“活佛”这个名词。

『加入书签,方便阅读』