必去屋

繁体版 简体版
必去屋 > 重生之文化巨匠 > 第三百一十二章 战斗檄文

第三百一十二章 战斗檄文

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

苏文交给生活报的鬼故事确实不止三篇。

甚至于他也没有多少停止投稿的心思。

《京都生活报》沿用了之前发表苏文童话的策略,第一天一上来先发出三篇文章,吸引眼球之后就开始压稿了,哪怕稿子篇幅再短小,他们也只在苏文的鬼故事专栏刊发一篇而已。

于是,接下来的日子,关切的读者经常能看到鬼故事专栏里阴气森森,鬼影重重。

什么《尸变》啦,什么《庙鬼》啊,什么《鬼妻》呀,一一上阵,大有把“鬼”谈下去的架势。

蒲松龄的《聊斋志异》里写得有些恐怖的故事,都让苏文“翻译”过来,誓要把这个世界的读者吓出一身冷汗来。

短短一周的时间,苏文就讲了十个不一样的鬼故事,着实让那些以为他受到批评会浪子回头的人大跌眼镜。

苏文这种不撞南山不回头一条道走到黑的架势,也把那些希望他改邪归正的人惹恼怒了,抨击的语言更为激烈:

“没想到一代年轻才子被这么一些鬼故事毁了,可惜,可惜!”

“这还是我认识的那个苏文吗?那个写出人生若只如初见那种唯美诗词的情诗小王子从此一去不复返矣!到底是谁让他写的鬼故事,到底是谁把他推下这个深渊的?生活报?市场?还是苏文自己?”

“从此提起苏文,我只想到这些五花八门的鬼故事,再也想不起其它了!”

“京都生活报!你还我们写丑小鸭、白雪公主的苏文!我们不要什么鬼故事,我们只想看到原来的苏文!”

这些是普通读者的看法。

至于专业人士的评论,更是惹人眼球。

此前把苏文赞为童话大师的杨洁接受采访,被记者问到关于近期苏文创作鬼故事她是什么看法时。说:“我有些想不明白现当下的年轻人到底是怎么考虑事情与问题的了。他明明有更好的题材可以去创作去发挥,为什么要写这种毫无意义的故事呢?”

言下之意,她对苏文的选择不以为然。

她说看不懂苏文的想法,因为她觉得鬼故事毫无意义,连一点价值都没有。

采访她的记者好像也认可这个看法,都没有任何一点挖到刺激性新闻的激动。甚至连反驳的意思都没有,算是默认了这个说法。

『加入书签,方便阅读』