必去屋

繁体版 简体版
必去屋 > 回档一九七八 > 第九十九章 外星人(下)

第九十九章 外星人(下)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

约翰逊放下报纸,差一点乐得手舞足蹈。?

李默能理解他的心情,虽然知道这本书会火,不过在他来美国之前,矮脚鸡图书公司为了宣传这本书,必然花了不少钱下去。

国家是民煮制,公司也是,有人同意,就有人反对。

自己表现越好,连带着这本书就会越火,约翰逊多是站在支持一方的,看到这种结果,当然他会很开心,另外,这本书越火,也会给矮脚鸡带去更多的利润。还有,图书与工业产品一个样,卖得越多,成本会分摊得越小,也会赚得更多。

结果李默早就预料到了,他打开报纸,第一份报纸便是《hsd邮服》,大约就是昨天采访他的记者写的:

当我打开《侏罗纪公园》小说时,我便没有放下过这本书,几乎是一口气地将它看完。

想一想残暴的霸王龙、剧毒的双脊龙、小巧的始秀颚龙、巨大的雷龙、集体协同的迅猛龙忽然出现在世人面前,仅是这个奇思妙想般的创意,就让人满心激动。作者又铺垫了大量的科普知识,让我们几乎不得不相信,这些恐龙明天就能出现在我们面前。

但让我激动的是,在这引人入胜的故事情节与电影般具有生动即视感的文字背后,它所蕴含着的深刻思想,正如作者用幽默与自嘲语气所写的,人类投放到这个星球就来搞事的,不过我们似乎干得还挺不错的。未来就不好说了,有可能继续干得不错,有可能就搞砸了。科技无罪,就像我们手中的菜刀一样,它可以用来救人,也可以用来杀人。科技用得好,可以用来造福人类,用得不好,则成了悬在我们头上的核弹阴影。

在这个有趣的故事背后,则是冰冷般地残酷。这本书中的人类大多数都充任了反面的角色,被金钱与自大蒙蔽的哈蒙德,狂妄的科学家吴,被利益冲昏了头脑的赖德里……

反到是恐龙在书中成了优雅自律强大生命力的代名词,在结尾情况暂时稳定之时,是否有人会因此而感觉到松了一口气,战役终于胜利了呢?其实故事远未结束,就如混沌理论所推演的一样,许多事情我们找不到规律也无从把握方向,而一个久已消失的物种被创造出来之后究竟会怎样是我们任何人类无法揣测无法想象的,所以请在任何时候,低估人类的能力,高估一下生命的能力吧。

这一切的一切,让我感到了贪婪的可耻,许多人的盲目自大所带来的危害。

这本书让我之震惊,以至我一度怀疑作者的年龄,还有他那个落后的国家。

然而这一切,也没有我对着作者本人,给我的冲击之大。

当这个十岁的小作者从容地解开了,我布下的我认为是很难的数学题时,我开始怀疑我的眼睛。

小作者的表演还没有结束,他的从容,他的幽默,他的博学,他的优雅……我只想对斯皮尔伯格说一句,你下一部电影不用拍《e·T》了,因为活生生的外星人已经出现在世人眼前!

李默一哆嗦。

是不是我表现得太过头了?

他又打开另一份报纸,若大的标题:《请收下我的膝盖吧》。

这本书给人们带来了多大的震憾,勿用置疑了,我想说一句则是,请收下我的膝盖。

昨天作者在曼哈顿回答了许多记者的问题,其中有一段,我们许多人不明白,他是用中文说的。

我刻意带着录像,请教了相关的中文教授,他们告诉我,那个华裔所写的一句话,乃是出自中国古代最难的一本书中的一句,而作者的回答,则让他们震惊得久久无语。

然后他们告诉我,通过作者短短的几句话,可以看到作者对这本最难的书的理解,也可以说是至今最准确的诠释,不仅诠释了那句话的意思,还对哲学、人性、历史进行了深深的思考。

我只想问一声作者,这不是大学教授要做的事吗?

为什么你替他们做了?

这是几位教授用英文翻译的那句话的出处,以及作者的回答。

用他们的话说,因为涉及到远古中国著名典籍,再好的英语也不能表达,但就是如此,这段英语翻译,也让我生生跪下……

下面是翻译的原文与李默的回答,李默仔细地看了一下,即便是几位中文教授,也没有准确地译出来,但大约是翻译出来了,并且还有孔子所在的历史背景介绍。

这篇报道不错,给不少老美上了一堂中国文化课。

李默又打开第三份报纸,是一份小报,上面写了几行字:

因为祖国的贫穷,小作者不希望记者用此来挫伤他的自尊心,于是刻意开了一个玩笑,说他的祖国是他的母亲,不舍不弃。美国则是他向往中的妻子,美丽而富有。美丽的姑娘们,你们愿意嫁给这个神秘又有才情的东方少年吗?

并且用粗体字将“prettygir1s”突出出来,下面一大堆图片,美丽的小姑娘亲吻李默脸蛋时,李默还是很享受的,如果是恐龙妹妹来亲,李默没有拒绝,避免不了要皱起眉头。

小报吗,就是这回事了。

李默又草草地翻看了几份报纸,也不是所有报纸说好话的。比如有一份报纸说,别看李默聪明,放在中国这种落后的制度与环境下,早晚会泯然众人矣。

还有一份报纸很恶心地曲解李默意思,李默说中国是母亲,不会抛弃她,他们说这是李默有意变相地讥笑来投奔美国的华人。

李默也没有太在意,作为一个名人,有粉就有黑,况且又沾到了两个国家。

『加入书签,方便阅读』